亲,双击屏幕即可自动滚动
第201章 选修德语(2/2)

随着项目逐渐步入正轨,安鲁默愈发忙碌起来。他常常在实验室里一待就是十几个小时,反复进行实验、分析数据,累了就靠着仪器稍作休息,饿了便随便吃几口营养补充剂。但每当看到实验数据一点点朝着理想的方向发展,或是收到合作团队发来的肯定信息,他内心的疲惫便会一扫而空,取而代之的是满满的成就感。

而在学校这边,苏轻雪的德语学习也渐入佳境。德语课上,老师生动有趣的教学方法让她沉浸其中,从基础的字母发音、词汇积累,到复杂的语法结构、句式运用,每一个知识点都如同闪闪发光的宝藏,被她小心翼翼地收入囊中。课后,她也丝毫不懈怠,总是泡在图书馆里,翻阅着一本本厚重的德语书籍,遇到不懂的地方,就向老师或德语专业的同学请教。

一次偶然的机会,苏轻雪得知学校即将举办一场日耳曼语族的诗歌朗诵比赛。这个消息让她心动不已,一方面想要检验自己这段时间的学习成果,另一方面也渴望借此机会深入感受德语文化的魅力。于是,她毫不犹豫地报名参加了比赛。

为了准备比赛,苏轻雪付出了大量的心血。她从哥哥苏星河提供的素材中精心挑选了一首经典的德语爱情诗——《在菩提树下》Under der linden,这首诗以优美的自然景色为背景,将爱情的美好与宁静的自然相融合,通过对菩提树下场景的描绘,表达了诗人对爱情的甜蜜感受,充满了浪漫的气息。每天清晨,当第一缕阳光洒进校园,她便来到湖边,伴着轻柔的微风和清脆的鸟鸣,一遍又一遍地朗诵练习。她仔细揣摩诗中的每一个情感细节,力求用最真挚的声音将诗歌的韵味完美呈现。

比赛那天,现场气氛热烈非凡,观众们满怀期待地坐在台下。苏轻雪身着一袭简约而优雅的白色长裙,面带微笑,步伐轻盈地走上舞台。聚光灯洒在她身上,宛如为她披上了一层梦幻的光辉。她深吸一口气,微微闭上眼睛,片刻后,缓缓睁开,眼中闪烁着自信的光芒,随后,那动人的德语诗句从她口中如潺潺流水般流淌而出。

“Under der linden

Under der linden

ander heide,

da unser zweier bette > da mugen ir vinden

se beide

gebroe bluomen und Gras。

Vordem walde

in eial,

tandaradei,

ses sanck diu nahtegal。

Ich kam gegangen

zu der ouwe,

d? was m?n Fre?d?sche。

da wart' ich bestange

von ir lipen

sunder worte launde。

tandaradei,

diu nahtegal

sander der linden。”

她的朗诵饱含深情,将诗歌中对爱情的憧憬、甜蜜与羞涩展现得淋漓尽致,台下的观众不禁沉浸其中,随着她的节奏或微笑,或动容。当最后一个音节落下,全场爆发出雷鸣般的掌声,苏轻雪微微鞠躬致谢,心中满是喜悦与自豪。

比赛结束后,苏轻雪第一时间将这个好消息分享给了安鲁默。彼时,安鲁默刚从实验室出来,疲惫的脸上瞬间绽放出灿烂的笑容,他为苏轻雪感到由衷的高兴。尽管两人都忙碌于各自的学业与事业,但他们总会在闲暇之余,通过通讯器分享彼此的喜怒哀乐,互相鼓励、支持,那份心灵相通的默契愈发深厚。

在一个周末的宁静时光里,安鲁默终于从繁忙的日常中抽身而出,怀揣着满心的期待与喜悦,决定前去探望那位令他牵挂不已的苏轻雪。为了此次相聚,他更是精心准备了一份别出心裁的小礼物——一本图文并茂、精美绝伦的图集,其中详尽记录了各种珍稀雪晶的千姿百态。这份礼物源自他在项目研究过程中的意外发现,深知苏轻雪对美好而神秘事物所抱有的无限好奇与热爱,他便毅然决然地将这份独特的惊喜带给了她,以期为她带来一份别样的愉悦与感动。

@笔下文学 . www.s6088.com
本站所有的文章、图片、评论等,均由网友发表或上传并维护或收集自网络,属个人行为,与笔下文学立场无关。
如果侵犯了您的权利,请与我们联系,我们将在24小时之内进行处理。任何非本站因素导致的法律后果,本站均不负任何责任。