亲,双击屏幕即可自动滚动
第1章 前言 同声翻译(1/2)

作者有话要说:  大女主向,职场现实类,无脑洞,无狂拽酷炫。只有职场和生活的细水流长,虽平淡,但胜在温馨。希望喜欢这本书的朋友们,能静下心,看到最后。

喜欢或者不喜欢的都可以留言告诉我哦,这是我第一本小说,需要你们的鼓励和点评~

爱你们

当今社会,人们习惯的将职位划分为三六九等,灰领蓝领白领到金领。三百六十行,行行出状元。各有千秋,不分贵贱。

然而,在这个由各色“领子”堆成的金字塔的塔尖,还有个鲜为人知,且让人无比崇拜但又望而却步的职称——钻石领。

所谓钻石领,如其名,璀璨闪耀,光芒四溢。

一般说起高薪高端职位,寻常人的脑海中无非会蹦出“银行”、“医生”、“律师”和甚至被误会大了的“IT”这几大金饭碗行业。

但这些职位的薪资通常和每个人的能力及工龄息息相关,并没有一个统一的标准。

而位于金字塔顶端的“钻石领”就不一样了。

只要入得这行,不管你是资深前辈,还是职场新人。薪资都高得超出一般人的想象,连职称听起来都如雷贯耳,令人望而生畏。

目前世界公认的“钻石领”行业仅有二:精算师,同声翻译。(其实十几年前IT型人才还可以位列第三,但随着互联网时代的发展,人员井喷,薪资也随之降了下来。IT从此退出钻石领的舞台。)

同声翻译,简称同传,顾名思义,就是要在说话者发表讲话的同时,进行同步译制,中间停留的时差只允许在十秒以内。

因为针对性和专业性要求极高,所以全球范围内能胜任此工作的人员屈指可数。

物以稀为贵,相对应的,同声翻译的工资自然水涨船高,以时计费,美金结算。

而这其中排在首位的,是德语翻译。曾经有同行创下五千美金时薪的传奇佳话。

本章未完,点击下一页继续阅读。

@笔下文学 . www.s6088.com
本站所有的文章、图片、评论等,均由网友发表或上传并维护或收集自网络,属个人行为,与笔下文学立场无关。
如果侵犯了您的权利,请与我们联系,我们将在24小时之内进行处理。任何非本站因素导致的法律后果,本站均不负任何责任。